The Car Care Council distributes regular press releases, geared toward both the consumer media and the industry media, to further its message about the importance of preventive maintenance. For more information on any of the council’s releases, e-mail Rich White at rich.white@aftemarket.org or Lynn Konsbruck at lkonsbruck@maxmarketing.com, or call 312-768-7362.
All releases posted on this site are for immediate release and may be reprinted and reused with proper attribution to the Car Care Council as the source.
Su | Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa |
---|---|---|---|---|---|---|
Su | Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa |
---|---|---|---|---|---|---|
El mes de concientización sobre la seguridad de los frenos es Agosto, y es el momento perfecto para hacer revisar sus frenos y asegurarse que estén en condiciones seguras de funcionamiento antes...
Brake Safety Awareness Month in August is the perfect time to have your brakes checked to make sure they are in safe working condition before summer ends and the school year starts, says the...
If you’re feeling the summer heat, so is your car’s battery. Contrary to popular belief, summer highs rather than winter lows pose the greater threat to battery life, according to the...
Si vous sentez qu’il fait chaud cet été, votre batterie s’en ressent aussi. Contrairement à la croyance populaire, ce sont les canicules de l’été plutôt que les froids de l’hiver qui...
Si sientes el calor del verano, también la batería de tu coche lo siente. Contrariamente a la creencia popular, las altas temperaturas del verano en lugar de los fríos de invierno representan...
Si sientes el calor del verano, también la batería de tu coche lo siente. Contrariamente a la creencia popular, las altas temperaturas del verano en lugar de los fríos de invierno representan...
If you’re feeling the summer heat, so is your car’s battery. Contrary to popular belief, summer highs rather than winter lows pose the greater threat to battery life, according to the...
L’été, c’est la principale saison des « zones de cônes », où les travaux routiers vous feront probablement passer sur quelques bosses, du gravier et d’autres obstacles. Ces conditions...
Summer is the main season for “cone zones,” road construction where you will likely hit a bump or two, or come across loose stones and other hazards. These rough road conditions can be tough...
El verano es la principal temporada para la reparación de carreteras donde es probable que caiga en un bache o dos, o se encuentre con piedras sueltas y otros peligros. Estas duras condiciones de...